«Cancionero de Palacio»
Transcripción y polifonía: Miguel Querol

Cuando Francisco Asenjo Barbieri descubre y publica en el año 1890 el «Cancionero Musical de los siglos XV y XVI», obra que más tarde alcanzaría difusión mundial con el nombre de «Cancionero de Palacio», prestó un servicio inestimable a la musicología en general y al conocimiento de la música de la época en particular.

Además de la casi totalidad de la obra de Juan del Enzina aparecen gran cantidad de canciones anónimas ypopulares que quedaron fijadas en él, como es el caso de «Las Tres Morillas», incluida en esta grabación por su probable origen como canción obscena. En el mismo «Cancionero de Palacio» aparecen dos versiones, la clásica y otra firmada por Dº. Fernández (folio xvj, segunda), más explicativa y en la que el sentido primitivo se puede apreciar con mayor claridad.

Recordemos, por fin, que la transcripción y polifonía corresponden a la versión de Miguel Querol (Música Hispana XI, Instituto de Musicología, pág. 6, serie B, polif.2).

Las tres morillas
(Dº. Fernández, folio xvj, segunda)
Tres moricas me enamoran
en Jaén
Axa y Fátima y Marién.
Díjeles ¿quién sois señoras,
de mi vida robadoras?
Cristianas qu’eramos moras
de Jaén
Axa y Fátima y Marién.
Con su grande hermosura,
crianza, seso y cordura
cautivaron a mi ventura
y mi bien
Axa y Fátima y Marién.
Tres moricas muy lozanas,
de muy lindo continente,
van por agua a la fuente
más lindas que toledanas,
y en sus hablas cortesanas
parecién
Axa y Fátima y Marién.
Díjeles: «Decid, hermosas,
por merced sepa sus nombres,
pues sois dinas a los hombres
de dalles penas penosas».
Con respuestas muy graciosas
me dicen
Axa y Fátima y Marién.
Yo vos juro all Alcoran
en quien, señoras, creés
que la una y todas tres
m’habéis puesto en grande afán;
do mis ojos penarán
pues tal verén
Axa y Fátima y Marién.
Caballero, bien repuna
vuestra condición y fama;
mas quien tres amigas ama
no es amado de ninguna:
Una a uno y uno a una
se quieren bien
Axa y Fátima y Marién.

Ver Partitura